Non possiamo continuare a parlare. Dobbiamo risparmiare le batterie.
قولي لهم أنه لا يمكننا الاستمرار .بالتكلم. علينا الاقتصادبالطاقة
Al 12 maggio il tuo risparmio energetico e' stato di 0,1 kilowattora per miglio.
ابتداءً من 12 مايو، اقتصادالطاقة" "كان 0.1 كيلو واط\سا لكل ميل
Altri aspirapolveri leggeri funzionano a bassa energia.
المكانس الكهربائية خفيفة الوزن .الأخري تكون إقتصادية في الطاقة
I governanti inglesi tentarono invano di contenere lagigantesca esplosione di energia economica e benesserefinanziario.
لقد حاول حكام إنجلترا عبثاً إبقاء الغطاء محكماً على أعظمانفجار للطاقةالاقتصادية والثروة المالية في التاريخالبشري.
Ciascuna regione deve trovare la sua strada verso losviluppo economico, la sicurezza alimentare ed energetica, lacreazione di infrastrutture efficaci in un mondo minacciato dalcambiamento climatico e dalla scarsità di risorse.
ويتعين على كل من هذه المناطق الآن أن تجد طريقها الخاص نحوالتنمية الاقتصادية، وتأمين الطاقة والغذاء، وتشييد البنية الأساسيةالفعّالة، كما بات لزاماً عليها أن تفعل ذلك في عالم مهدد بتغيرالمناخ وندرة الموارد.
È cruciale impegnarsi con la regione mediterraneameridionale come punto di incontro importante – un luogo dicooperazione politica, economica ed energetica.
ومن الأهمية بمكان أن يشترك مع منطقة البحر الأبيض المتوسطالجنوبية باعتبارها نقطة التقاء حرجة ــ بوصفها مكاناً للتعاونالسياسي والاقتصادي وفي مجال الطاقة.
I Paesi Ocse, in media, utilizzano 160 kilogrammi dienergia equivalente al petrolio per ogni 1.000 dollari di Pil(misurati con la parità del potere di acquisto).
ففي المتوسط تستخدم دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية 160كجم من الطاقة المعادلة للنفط عن كل ألف دولار من الناتج المحليالإجمالي (بعد التعديل وفقاً لمعادل القوة الشرائية).